Quand la traduction dilate la rate.

Je lis la presse ce matin, et y constate que les gestionnaires du réseau de messagerie gratuite Telegram (genre Snapchat, Viber etc…) viennent, suite aux attentats de Paris, de supprimer quelques dizaines de comptes d’utilisateurs nettement orientés islamisme et djihad : il semble que cette mouvance utilise beaucoup ce service, entre autres parce qu’il est bien protégé – conversations chiffrées donc non piratables. Bien, ça fait un peu de ménage chez les zélotes, barbus et bâchées, et tant mieux si ça les gêne pour goupiller de nouveaux méfaits, de nouvelles destructions.

A cette occasion, un des deux fondateurs de Telegram, un Russe nommé Pavel Durov, a pensé utile de joindre sa voix aux manifestations de sympathie envers la France meurtrie. Il s’est donc fendu d’un communiqué en anglais – en russe, j’aurais dû faire appel au TGF, le Traducteur Gougueulien Fou , aïe aïe aïe !

Communiqué savoureux, du moins de mon point de vue. Tenez, je vous l’ai donc traduit, sans aucune censure, c’est du verbatim, et m’efface bien volontiers derrière son auteur :

—–

Durov – Telegram
Je me joins à tous ceux qui pleurent ces morts dans la plus belle ville du Monde. Je pense que le gouvernement français est tout aussi responsable que Isis [Daech, NDLR] car c’est sa politique et ses négligences qui ont finalement abouti à cette tragédie. Ils dépouillent des gens qui travaillent dur grâce à des taxes outrageusement élevées et dépensent ça en menant des guerres inutiles au Moyen-Orient et en créant un paradis social parasitaire pour les immigrants Nord-Africains. C’est lamentable de voir Paris aux mains de socialistes myopes qui ruinent cet endroit superbe. J’espère que ces gens et leur politique s’en iront définitivement et que cette ville brillera de nouveau dans toute sa gloire – sûre, riche et belle. Vive la France !

—-

Bon, allez, remettez-vous, et à plus !

Tibert