Des mots, des mots

Il est ces jours-ci beaucoup question d’Alain Delon, notre doyen des monstres sacrés : on a, pour l’occasion, pu entendre sa voix dans “Paroles, paroles” (*) où il donnait la réplique à Dalida. On pourra facilement rapprocher cette chansonnette avec les incantations lénifiantes de madame Borne, succédant aux violences dont nous sortons péniblement. Tenez, elle s’adresse aux maires, du côté de Lisieux, dans le 1-4 : « On est bien conscients de la nécessité de mieux vous protéger. Plus que jamais, nous avons besoin d’unité nationale. » De la langue de bois massif ! En gros, il y a eu un tremblement de terre : on s’époussète, on remet le vase de fleurs d’aplomb, et l’on reprend son tricot ! Mais madame Borne ne fait là, selon moi, que refléter l’irrésolution, l’aveuglement et les convictions béates de Manu-les-Rouflaquettes en matière d’immigration et d’intégration.

Eh non ça ne s’intègre pas, ou plus. Bien au contraire, ça déborde, ça gonfle, ça enfle “à part” , et dans un sentiment croissant de rejet du pays d’accueil, alimenté par de bons propagandistes. Tenez, Le Parigot cite ces deux boucles Telegram (**) : “Emeute Brest chat” , un message d’inspiration islamiste : “« Les gars priorité l’Happy Café on brûle les PD qu’ils crèvent en enfer le Coran » ; et cette autre exhortation, plus politique, genre octobre 1917, Grand-Soir, NPA… : “Écrasons la police, détruisons les infrastructures de l’État et les possessions de la bourgeoisie…” .

Bref, sombre constat, et peu d’espoir que nos Chefs, là-haut, prennent enfin la mesure de la gravité du problème et se décident à “changer de logiciel” , selon la formule bien connue. On minimise ! on édulcore ! et l’on biaise : “il n’y a pas tant que ça de musulmans parmi les émeutiers interpellés ; ce sont surtout des Français” ! ( preuve invoquée : pas mal de de Kevin, de Matheo…). Les musulmans français, ça existe, non ? et en quelle proportion ? chuuut ! il est interdit de se renseigner, les “statistiques ethniques” (***), c’est immoral et moche. C’est d’ailleurs ce que je présume ; à les lire on les trouverait très moches.

Tibert

(*) “Parole, parole” , c’était d’abord un titre italien sorti en 1972, traduction exacte : “Des mots, des mots” : le titre français n’a pas cette force. Dalida prononce d’ailleurs “paroléé, paroléé” , comme en italien, en rrroulant les R.

(**) Messagerie cryptée, d’origine russe, réunissant des groupes d’abonnés ou “boucles” . A propos de russe, on peut facilement imaginer que Poutine se réjouit tout particulièrement de ce qui nous arrive, de même que les Chefs en Iran, Algérie, Turquie…

(***) Il est assez approximatif de lier origines ethniques et religions, c’est “à la louche” , mais toujours plus précis que de faire l’autruche, ou de planquer les résultats.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Recopiez ces symboles *